快訊
聽新聞
0:00 0:00

避免國際混淆 文總將正名「TAIWAN」本月擬正式完備英文改名案

記者林瑞恩/台北報導

曹興誠對於中華文化總會的名稱提出質疑。(圖/資料照)
曹興誠對於中華文化總會的名稱提出質疑。(圖/資料照)

中華文化總會(文總)近年來承辦許多文化活動,獲得滿滿好評。不過的中華文化總會這個名稱是否符合,也引發了討論。聯電創辦人,同時擔任文總執行委員曹興誠日前已向副會長江春男表達辭意。他認為,掛有「中」或「中華」字樣的組織或活動,都可能混淆台灣的定位,甚至削弱台灣主權認同。事實上,文化總會於2025年起即針對名稱混淆問題展開討論。2025年2月25日第九屆第一次會員大會上,已有委員於臨時動議提出相關議題,同年12月9日執行委員會與諮議委員會會議決議,先行調整英文名稱並以「Taiwan」呈現。預計於本月17日會員大會完成後,文總英文名稱將正式改為「National Cultural Association of Taiwan」簡稱NCAT。

文總近年已把觸角伸往國際場域,致力於推廣台灣文化。細數內容包含,2025年12月初,由外交部指導、文化總會主辦的「F:F:F-Formosa : Finland : Fest.」音樂節,就在芬蘭舉辦;而駐芬蘭代表林昶佐所屬的閃靈,與血肉果汁機、恆月三途,與芬蘭樂團共演。 2025年8月份,文總在日本大阪舉辦台灣文化祭「TAIWAN PLUS 2025 台日新風」,4天的活動加總突破10萬人次,知名的YouTuber阿部瑪利亞也現身力挺。

根據文總委員轉述,文化總會的團隊,乃至於會員成員,在國際間不論是參展、走訪,就時常被問及名稱混淆的議題;國際友人好奇文總的英文名稱「General Association of Chinese Culture」(簡稱:GACC),為何用「Chinese」而非「Taiwan」。

正因此如此,去年2025年2月25日第九屆第一次會員大會上,臨時動議提案時,就有委員提出名稱混淆的議題,而會議主席裁示,本案交由秘書長研議。2025年12月9日,舉行執委會與諮議委員會議討論時,就已決議先更改「英文」名稱,並以「Taiwan」呈現。

由於依照文總的章程規定,會員大會授權執諮委會討論議案,執諮委會討論之決議,需於下次會員大會報告執行情形,完成程序;換言之,在本月17日會員大會報告並完成程序後,文總的英文名稱才會正式改為「National Cultural Association of Taiwan」。

#中華文化總會

CH54三立新聞台直播
大數據推薦
熱銷商品
頻道推薦
直播✦活動
三立新聞網三立新聞網為了提供更好的閱讀內容,我們使用相關網站技術來改善使用者體驗,也尊重用戶的隱私權,特別提出聲明。
了解最新隱私權聲明